Nghi Quỹ cho các Pháp Tu Sơ Khởi của Tinh Túy Tâm Yếu Sâu Xa và Bí Mật của Dakini
Dudjom Tersar Khandro Nyingtik
Ngöndro | Lotsawa House
Nguyên
tác: Chariot of the Path of Union/ A Liturgy for the
Preliminary Practices of the Profound and Secret Heart-Essence of
the Ḍākinī
Tác giả: Dudjom Rinpoche
Việt dịch: Quảng Cơ
Biên tập: Tuệ Uyển
***
ཨོཾ་སྭསྟི།
Oṃ svasti.
Hiện thân của trí tuệ, từ ái và năng lực của tất cả chư Phật vô lượng,
Đấng Tự Tại của trăm bộ Phật, bậc chủ tể từ hòa của Mạn-đà-la,
Đạo Sư quang vinh, Đức Phật Liên Hoa, con
chí thành đặt chân Ngài
Lên đỉnh đầu như bảo châu tối thượng. Xin gia trì cho con!
Hỡi những người hữu duyên, tôi thỉnh mời các bạn bước vào cỗ xe này—
Một pháp môn được sắp đặt rõ ràng, dễ thực hành, thuộc phần sơ khởi của kho
tàng thậm thâm,
Con đường thù thắng đưa đến sự hợp nhất của bốn thân một cách nhanh chóng và dễ
dàng.
Hãy hoan hỷ bước vào ngay lúc này!
Những ai có duyên lành
gặp được con đường thậm thâm này, và những chủng tử nghiệp thiện đã chín muồi
thành khát nguyện chứng ngộ sự hợp nhất của bốn thân ngay trong đời này, thì
nên bắt đầu bằng cách tinh tấn và chân thành thực hành chính con đường này.
Phần này gồm hai phần:
I) Pháp tu sơ khởi tổng quát cho
các thời tu, giúp hành giả trở thành một pháp khí thích hợp;
II) Các pháp tu sơ khởi đặc thù,
chuẩn bị cho hành giả bước vào các yoga của hai giai đoạn.
I. PHÁP TU SƠ KHỞI TỔNG QUÁT CHO CÁC THỜI TU
Ngồi trên một chỗ ngồi
thoải mái và giữ đúng những điểm cốt yếu của tư thế, giữ thân thẳng. Thở ra
luồng khí ô trược để loại trừ ba độc. Hãy để tâm thức an trụ trong trạng thái tự
nhiên của nó, đưa tâm vào sự định tĩnh tự nhiên. Tự khơi dậy cảm hứng nơi mình
bằng cách quán tưởng đến vị bổn sư
(chủ trì tôn sư hay đạo sư gốc)—bậc tôn quý hiện thân của tất cả chư Phật—và nói rằng:
Trong không gian trước mặt con, giữa một cảnh giới ánh sáng cầu vồng và
các bindu,
Trên bảo tọa sư tử nạm châu báu, hoa sen, mặt trời và mặt trăng,
Là vị chủ trì tôn sư vô cùng từ bi của con,
Trong hình tướng của Kim Cang Trì Sinh Từ Hồ Sen của Uḍḍiyāna,
Thân sắc xanh rực rỡ, tay cầm chày kim cang và linh, vận y phục Báo thân,
Hợp nhất với Phối ngẫu—bản tánh quang minh của đại lạc.
Ngài mỉm cười hoan hỷ, thân phóng ra những tia sáng trí tuệ.
Ngài là bản thể tinh yếu của hết thảy vô biên
quy y.
Quán tưởng vị thượng
sư như vậy, hãy cầu nguyện với lòng sùng kính mãnh liệt:
Con cầu nguyện lên Đạo Sư, cầu nguyện lên Đạo Sư Pháp thân bao trùm
khắp; xin gia trì để bóng tối vô minh được xua tan.
Con cầu nguyện lên Đạo Sư, cầu nguyện lên Đạo Sư Báo thân viên mãn; xin
gia trì để quang minh nội tại được hiển lộ.
Con cầu nguyện lên Đạo Sư, cầu nguyện lên Đạo Sư Ứng thân đầy từ bi;
xin gia trì cho con với chứng ngộ rộng lớn như hư không.
Con cầu nguyện lên Đạo Sư, cầu nguyện lên Đạo Sư giác ngộ tôn quý; xin gia
trì để hai mục tiêu được thành tựu một cách tự nhiên.
Do kết quả của lời cầu nguyện tha thiết này:
Sức mạnh của lòng sùng kính nơi con thỉnh mời Đạo Sư,
Trong vũ điệu của niềm hoan hỷ mãnh liệt,
Ngài giáng xuống đỉnh đầu con, và như một đám mây bồ-đề tâm,
Ban truyền quán đỉnh trí tuệ tôn vị,
Gia trì cho con đạt được chứng ngộ và giải thoát đồng thời.
Hãy tụng đọc và quán tưởng điều này. Rồi nghỉ ngơi một lúc, để tâm an trụ
trong trạng thái nhận biết tự nhiên, không bám níu. Việc thực hành điều này
ngay đầu mỗi thời tu là rất quan trọng, nhằm loại bỏ chướng ngại và để gia trì
nhanh chóng thấm nhập vào bạn.
II. PHÁP TU SƠ KHỞI ĐẶC THÙ
Phần này gồm hai mục:
A) Các pháp tu sơ khởi thông thường, nuôi dưỡng cánh đồng tâm
lưu (dòng tâm) với bốn phép chuyển tâm[1];
B) Các pháp tu sơ khởi phi thường, gieo mầm con đường thâm
sâu thành năm phần.
A. Các Pháp
Tu Sơ Khởi Thông Thường
Việc có được một kiếp người như thế này, đầy đủ tự do và lợi
thế, là vô cùng khó. Và một khi đã có, kiếp người này, vốn vô thường, sớm muộn
cũng phải chịu cái chết. Nhưng sau khi chết, chúng ta không hoàn toàn chấm dứt
tồn tại. Thay vào đó, chúng ta theo nghiệp của mình, từ đó tiếp tục chuỗi tồn
tại luân hồi. Dù được sinh ra ở đâu trong luân
hồi, tất cả những gì chúng ta trải qua đều là khổ.
Quán tưởng điều này, hãy nghĩ:
“Bây giờ ta phải làm tất cả những gì có
thể để giải thoát khỏi luân hồi, đại dương khổ đau
bao la này. Vì mục đích đó, từ ngay giây phút này, ta sẽ thực hành Pháp thù
thắng một cách trong sạch và đúng đắn. Đạo Sư Quý Báu, xin gia
hộ để con
thành công!”
Như vậy, hãy khơi dậy niềm
tin mãnh liệt và tinh thần buông
bỏ—ý chí quyết tâm tự do—và đọc lời:
Namo. Hiện thân của
tất cả chư Phật và Bồ-tát ba đời,
Đấng
tối thắng quang vinh của trí
tuệ, từ ái và năng lực,
Ngôi nương tựa duy nhất, đạo sư từ hòa và bậc chủ
tể,
Xin an trụ không rời trong bánh xe đại lạc trên đỉnh đầu con.
Đạo Sư
Quý Báu, con cầu nguyện Ngài!
Xin gia trì con, đấng chủ tể vô cùng từ bi.
Những tự do và
lợi thế này vô cùng khó đạt được;
Xin cho con biết tận dụng kiếp người quý báu này một cách thật ý nghĩa.
Đạo Sư
Quý Báu, con cầu nguyện Ngài!
Xin gia trì con, đấng chủ tể vô cùng từ bi.
Những hiện tượng của
kiếp sống này thoáng qua như một giấc mơ;
Xin cho con thật sự khắc sâu vô thường và cái chết vào lòng.
Đạo Sư
Quý Báu, con cầu nguyện Ngài!
Xin gia trì con, đấng chủ tể vô cùng từ bi.
Ba cõi của luân hồi chẳng là gì ngoài khổ;
Xin cho con đoạn trừ mọi chấp trước và bám víu vào chúng.
Đạo Sư
Quý Báu, con cầu nguyện Ngài!
Xin gia trì con, đấng chủ tể vô cùng từ bi.
Các hành vi thiện ác đều chín muồi không sai
lệch.
Xin cho con tinh thông trong việc nhận biết thiện và ác, và sống phù hợp với
điều đó.
Đạo Sư
Quý Báu, con cầu nguyện Ngài!
Xin gia trì con, đấng chủ tể vô cùng từ bi.
Giữ trọn ý nghĩa của
những lời này trong tâm, hãy tụng niệm chúng càng nhiều lần càng tốt.
B. Các Pháp Tu Sơ Khởi Phi Thường
Phần này gồm năm
mục.
1. Quy y, Nền tảng của Con Đường Giải Thoát
Trước hết, hãy quán tưởng các đối tượng của sự quy
y, kèm theo:
Thế giới và chúng
sinh là một cõi tinh khiết như trên trời.
Ở trung tâm của nó là Hồ Dhanakośa tinh nguyên, quyến rũ.
Giữa hồ mọc một đóa sen nạm châu, cánh hoa hé mở,
Với năm nhánh. Trên nhụy của nhánh chính
Là Đạo Sư Tötreng Tsal, hiện
thân Phật,
Trong hình tướng của
Nangsi Zilnön[2],
Vị Chinh Phục Vinh Quang của Hiện Tướng và Tồn Tại,
Ngự rực rỡ với huy hoàng của các dấu hiệu và tướng trạng, sừng sững nguy
nga giữa những tia sáng cầu vồng.
Phía trên Ngài là các đạo sư của các dòng truyền thừa thủ
trì tỉnh giác (vidyādhara)—
Các dòng truyền trí tuệ, biểu tượng, và âm thừa,
Dòng truyền thừa tiên tri của truyền khẩu,
dòng truyền của nguyện lực và gia trì,
Dòng truyền được giao phó cho các ḍākinī, và dòng truyền của chứng ngộ tối
thượng—
Tất cả ngự trên các bậc, tầng này trên tầng nọ.
Các nhánh của đóa sen tỏa ra bốn phương.
Trên cành cây bên phải là Vị Chinh Phục, Vua
của dòng Shakya,
Được bao quanh bởi nghìn vị Phật của Thời Đại Xuất Sắc này
Và tất cả các đức Thiện Thệ chiến
thắng khác từ mọi phương hướng và mọi thời đại.
Trên cành phía sau, giữa một dãy rộng lớn các hốc đẹp rực rỡ ánh sáng ngũ sắc,
Là pháp cao thượng tuyệt vời của kinh điển và thực chứng, dưới dạng những tập sách giáo pháp,
Tự nhiên vang vọng với âm thanh ngọt ngào của các nguyên âm và phụ âm.
Trên cành bên trái là tám người con của Bồ-tát tâm,
Được bao quanh bởi mười sáu vị đại trưởng lão và v.v.—
Là một hội chúng tăng già cao quý của Bồ-tát, Thinh văn và Độc Giác Phật.
Trên cành phía trước là Kim Cang Đồng Tử và Nhiếp chính,
Được bao quanh bởi các bổn tôn tâm thể hòa bình và thịnh nộ thuộc bốn và sáu lớp tantra,
Cùng với các không hành nam nữ (ḍāka và ḍākinī) từ ba nơi linh thiêng.
Bên ngoài, xung quanh và xen kẽ,
Là những vị hộ pháp thệ ước của ba lớp (nam, nữ, trung tính),
Tất cả tụ họp như những đám mây dày đặc.
Họ đều hóa thân cho các hoạt động giác ngộ, nhờ trí tuệ
Của tri kiến, tình thương và sức mạnh, khuấy động luân hồi từ tận đáy sâu.
Như những vị dẫn dắt
chúng sinh và tất cả chúng ta,
Họ nhìn chúng ta với lòng từ bi rộng lớn.
Hình
dung như vậy, hãy tưởng rằng, trước sự hiện diện của các vị, bạn và tất cả chúng
sinh, nhất tâm và với lòng tôn kính
trọn vẹn bằng thân, khẩu, ý, với niềm tin hoàn toàn và sự quy y, nương tựa nơi các vị từ nay cho đến khi đạt được tâm giác ngộ:
Namo. Con và tất cả chúng sinh cha mẹ, vô lượng như không gian,
Quy y nơi Đạo Sư, Tam Bảo,
Cho đến khi đạt được tâm giác ngộ.
Xin hãy ôm ấp chúng con bằng tình yêu của Ngài
và đừng bao giờ rời xa chúng con.
Hãy tụng đọc điều này nhiều lần nhất có thể.
2. Khơi dậy Bồ-đề Tâm tối thượng, Tâm của Con
Đường Đại Thừa
Lấy
các đối tượng quy y chứngminh, nói rằng:
Tất cả chúng sinh tràn đầy không gian là cha
mẹ của tôi.
Dù họ khát khao hạnh phúc, họ chỉ tạo ra đau khổ.
Những chúng sinh đáng thương lang thang trong luân hồi không thấy bến bờ —
Con sẽ làm mọi điều cần thiết để giải thoát họ!
Với mục tiêu đó, bằng nỗ lực kiên định và không lay chuyển,
Con sẽ hoàn thiện sự thực hành thâm sâu.
Vậy, khi rõ ràng khơi dậy Bồ-đề Tâm nguyện vọng và ứng dụng, hãy nói rằng:
Chư Hộ Pháp và con cái của Ngài, xin nhìn chúng con!
Với bốn tâm vô lượng, con nhận lấy sự an lạc của chúng sinh.
Giữ vững Bồ-đề Tâm, con sẽ rèn luyện trong sáu Ba-la-mật.
Nguyện con đạt được sức mạnh để tự nhiên thực hiện mục tiêu kép.
Hãy tụng đọc điều này nhiều lần nhất
có thể. Bên cạnh đó, hãy thực
hành huấn luyện tâm bằng cách bình đẳng
hóa và hoán đổi tự ngã với chúng sinh khác, đồng thời thực hành thiền quán tonglen, cho đi hạnh phúc
của mình và nhận lấy khổ đau của người khác.
Từ các đối tượng quy
y, một dòng Cam
Lồ ban phước tuôn chảy,
Như những tia sáng trắng rực rỡ vô biên.
Tan hòa vào con và chúng sinh, những che khuất về thân, khẩu, ý của chúng con được thanh tịnh.
Ngay lập tức tan chảy thành ánh sáng, chúng tôi hòa nhập vào các đối tượng quy
y.
Những đối tượng quy y
xung quanh tan chảy, từng cái một, và hòa nhập vào hình tượng trung tâm.
Hình tượng trung tâm
tan chảy vào không gian vô biên của
Pháp giới tự tánh (dharmadhātu).
Vậy, giải tán hình tượng
quán tưởng và nghỉ trong trạng
thái bình đẳng an nhiên.
3. Quán tưởng
và tụng niệm Kim Cang Tát Đỏa (Vajrasattva) để tịnh hóa ác nghiệp và che lấp, những điều kiện bất lợi cản trở sự tiến bộ
trên con đường
Trên đỉnh đầu bạn,
(1) Lực quy y: hãy quán tưởng vị thầy gốc của mình hiện hữu
sống động dưới dạng Kim Cang Tát Đỏa và
Phối ngẫu.
(2) Lực Hối Hận: Phát
sinh lòng hối hận sâu sắc đối với những ác nghiệp đã phạm trong quá khứ,
(3) Lực Quyết Tâm Không Tái Phạm: thề từ nay sẽ không
bao giờ lặp lại chúng, ngay cả phải đánh đổi bằng mạng sống của mình.
(4) Lực đối trị: Quán tưởng một dòng cam lồ của tâm bồ đề chảy ra từ vòng hoa mật
ngôn ở trung tâm trái tim Kim Cang Tát Đỏa,
tịnh hóa
tất cả ác nghiệp, chướng ngại và
sa sút của bạn, rửa sạch chúng không còn dấu vết.
1- Kim Cang Tát Đỏa và phối ngẫu
Như vậy, với bốn lực—những điểm then chốt này—hãy nói:
Trên đỉnh đầu tôi,
trên một hoa sen và đĩa mặt trăng,
Là Đạo
Sư Kim Cang Tát Đỏa, trắng như pha lê,
Mỉm cười an hòa, rạng rỡ với các tướng tốt và dấu hiệu, tràn đầy sức sống thanh
xuân.
Trong tay phải và tay trái, Ngài cầm phương tiện và trí tuệ—chày kim cang và linh.
Trang nghiêm đầy đủ trong y phục Báo thân (Sambhogakāya), Ngài an tọa trong tư
thế kiết già.
Trong lòng Ngài là Kim Cang Tạng, tay cầm dao và chén sọ, ôm lấy Ngài.
Trong tim Ngài, trên một đĩa mặt trăng, là chữ hūṃ được bao quanh bởi vòng mật chú,
Từ đó, một dòng cam lồ tâm bồ đề tuôn chảy từ nơi hợp nhất của hai vị,
Đi vào qua đỉnh đầu con và hoàn toàn tràn đầy thân thể con,
Nhờ vậy, mọi vi phạm, ác nghiệp và sa sút đều được tịnh hóa hoàn toàn.
om benza sato samaya
manu palaya benza sato tenopa tishta dridho mé bhava sutokhayo mé bhava
supokhayo mé bhava anurakto mé bhava sarva siddhi mé prayatsa sarva karma sutsa
mé tsittam shreyang kuru hung ha ha ha ha ho bhaga wen sarva tathagata benza ma
mé muntsa benzi bhava maha samayasato ah
oṃ vajrasattva samayam
anupālaya vajrasattva-tvenopa-tiṣṭha dṛḍho me bhava sutoṣyo me bhava
supoṣyo me bhava anurakto me bhava sarva-siddhiṃ me prayaccha sarva-karma śuca
me cittaṃ śreyaṅ-kuru hūṃ ha ha ha ha
hoḥ bhagavān sarva-tathāgata-vajra mā me muñca vajrī-bhava
mahā-samaya-sattva āḥ
Hãy lặp lại điều này
thật nhiều như có thể. Khi làm như vậy, hãy quán
tưởng dòng cam lồ tràn đầy thân thể bạn đến tận mép, khiến toàn thân bạn trở
nên trắng tinh, mọi ác nghiệp, che chướng và vi phạm đều được thanh tẩy, và
thân tâm bạn tràn ngập niềm an lạc thanh tịnh. Đây là phương pháp bên ngoài để tịnh
hóa các che chướng.
Cuối cùng, hãy cầu nguyện với lòng sùng kính
và khát ngưỡng mãnh liệt:
Bậc Hộ Trì, do vô minh và thiếu hiểu biết,
Con đã phạm lỗi và vi phạm các samaya (giới nguyện).
Bậc Đạo
Sư và Hộ Trì, xin ban cho
con nơi quy
y nương tựa!
Đấng Thủ Trì Kim Cang Tối Thượng,
Bậc Đại Bi Chủ,
Vua của muôn loài, trong Ngài con xin quy y.
Con xin thành tâm
thừa nhận tất cả những samaya (mật thệ) gốc và nhánh của thân, khẩu, ý mà con
đã làm tổn hại và phá vỡ.
Con khẩn cầu Ngài, xin hãy tẩy sạch và thanh tịnh mọi ác nghiệp, che chướng, sa
sút và ô nhiễm của con!
Bằng
cách khẩn cầu như vậy:
Đạo Sư Kim Cang Tát Đỏa hoan hỷ. Với gương mặt mỉm cười, Ngài nói:
“Hỡi người con của dòng tộc cao quý, mọi ác nghiệp và che chướng của con đều đã
được thanh tẩy.”
Như vậy, hãy quán tưởng rằng Kim Cang Tát Đỏa đã xá tội cho bạn. Rồi nói:
Mọi ác nghiệp và che chướng đã được thanh tẩy,
tôi trở nên như một quả cầu pha lê.
Một lần nữa, Kim
Cang Tát Đỏa hoàn toàn tan vào ánh
sáng trắng,
Hòa nhập với nhận thức của tôi, khiến tôi trở thành Kim Cang Tát Đỏa,
Thấy tất cả những gì xuất hiện và tồn tại đều là sự hiển lộ của thanh tịnh vô
biên.
ཨོཾ་བཛྲ་སཏྭ་ཧཱུྃ༔
om benza sato hung
oṃ āḥ vajrasattva hūṃ
Với điều này, hãy quán tưởng Kim Cang Tát Đỏa trên đỉnh đầu bạn tan vào trong bạn, và bạn chuyển
hóa thành Kim
Cang Tát Đỏa. Khi nhìn nhận mọi
hình tướng, âm thanh và tư tưởng như là sự hiển lộ của bổn tôn, mật ngôn và bản tánh tuyệt đối, hãy tụng thần chú tinh yếu.
Đây là phương pháp nội tại
để tịnh hóa các che chướng.
Cuối cùng, hãy hòa tan mọi cấu trúc khái niệm về bổn
tôn và thần chú vào trong quang minh, và an trú trong “gương mặt tự nhiên tối thượng” của Kim
Cang Tát Đỏa tối hậu—tánh Không
biết rõ, vốn thanh tịnh từ nguyên sơ và vượt ngoài mọi khái niệm về cái cần
được thanh tẩy và cái thanh tẩy. Đây là phương pháp bí mật, tối thượng để tịnh
hóa các che chướng.
4. Cúng dường Maṇḍala để Tích Lũy Hai Loại
Công Đức, Các Điều Kiện Thuận Lợi Trên Con Đường
Trước
môi trường tích lũy (field of accumulation), được quán tưởng
giống như các đối tượng quy y, sử dụng maṇḍala
vật chất của bạn như biểu tượng, hãy tưởng rằng bạn đang cúng dường:
- Bên ngoài: toàn bộ trichiliocosm — Cõi
Nhẫn Nhịn này bao gồm hàng tỷ thế giới;
- Bên trong: thân, ngũ uẩn, ngũ đại, và
các giác quan của bạn, cùng tất cả của cải và công đức của quá khứ, hiện
tại và vị lai;
- Bí mật: pháp giới quang minh, cõi tự nhiên hiện hữu của bản thể kim cang
với vô số hiện tướng của các than (kāya) và bindu[3]
— những hiển lộ không thể tưởng tượng của bản tánh tuyệt đối.
Rồi
hãy nói:
Oṃ āḥ hūṃ. Toàn bộ vũ trụ vô tận, muôn tỷ thế
giới huy hoàng,
Thân, của cải, công đức và mọi nguồn công đức
của con,
Tất cả được sắp xếp hoàn hảo thành maṇḍala tuyệt đẹp này,
Con cúng dường Tam Bảo để hoàn thiện hai kho tàng (phước
đức và trí tuệ).
Hãy cúng dường nhiều lần nhất như có thể. Cuối cùng, quán tưởng phạm vi điện
trường tích lũy tan vào trong con và
tất cả chúng sinh, nhờ đó hoàn thiện hai loại tích lũy.
5. Đạo Sư Yoga, Con Đường Tối Thượng Hợp Nhất Với Năng Lực Gia Trì Của Đạo Sư
Bắt
đầu bằng cách quán tưởng đối tượng để được truyền năng lực (empowerment):
2-Tsogyal Khacho Wangmo
Emaho. Nhận thức của chính mình, hoàn toàn thanh tịnh, là cõi Sắc cứu kính thiên (Akaniṣṭha) tối thượng.
Tại trung tâm của hỷ
lạc, Hào
Quang Hoa Sen,
Con xuất hiện dưới thân Tsogyal Khachö
Wangmo,
Rực rỡ đỏ, trang nghiêm với các dấu hiệu và tướng tốt, tay cầm dao và chén sọ.
Mặc lụa nhiều màu,
trang sức bằng ngọc và xương,
Đứng trong tư thế sải bước trên hoa sen, mặt trời và xác chết.
Với lòng khao khát chân thành, tôi ngước nhìn lên bầu trời
Nơi, giữa một biển ánh sáng cầu vồng rộng lớn,
Trên hoa sen, mặt trời và mặt trăng tự
do, không vướng bận.
Là Đạo Sư hiện ra dưới hình dạng Pemajungne, Sinh từ Hoa Sen,
Trắng với ánh đỏ rực, tỏa sáng với vẻ uy nghi rực rỡ, một biển ánh sáng,
Trẻ trung, đầy đủ các dấu hiệu và tướng, nửa dữ tợn,
Đội vương miện hoa sen, mặc y phục bí mật, áo
váy dài, y Pháp, và áo choàng gấm.
Cầm chày kim cang
trong tay phải và chén sọ với bình
trong tay trái,
Hai chân đặt trong tư thế hoan lạc, một gậy khaṭvāṅga kẹp trong khuỷu tay.
Đấng
chinh phục vinh quang của hiện tướng và thực
tại, chủ tể của
luân hồi và niết bàn,
Thân hình Ngài bao
trùm tất cả vô lượng cõi Phật;
Tất cả vô lượng cõi đều hiện hữu trọn vẹn trong hình tướng Ngài.
Ngài hiện
diện như hiện thân tối thượng của mọi đối tượng quy
y.
Hãy hình dung điều này,
để tâm trí bình thường của bạn tự nhiên dừng lại, và nói:
Hūṃ. Từ đỉnh núi Màu Đồng
(Zangdok Palri) ở trung tâm Ngayab Ling,
Cung điện thiên thượng
hạnh phúc của Ánh Sáng Sen,
Đấng Đạo Sư tôn quý của
Uḍḍiyāna, hóa thân cao thượng,
Cùng với đoàn các thủ trì
tỉnh giác, không hành nam nữ (ḍākas và ḍākinīs),
Để ban phước lành cho
người giữ dòng truyền thừa này, con khẩn cầu Ngài hãy hiện đến nơi này!
ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱཿ
om ah hung benza guru
pema tötreng tsal benza samaya dza siddhi pala hung ah
oṃ āḥ hūṃ vajra guru padma tötreng
tsal vajra samaya ja siddhi phala hūṃ āḥ
Do
vậy, hãy khởi cầu mưa phước lành
và hình dung rằng samaya và các chúng
sinh trí tuệ giờ đây không thể tách rời.
Để tích tập công đức, hãy đọc:
Oṃ āḥ hūṃ.
Gửi tới Đức Đạo
Sư của Uḍḍiyāna, nơi nương tựa hiện thân toàn bộ,
Với tấm lòng thành kính trọn vẹn bằng
thân, khẩu và ý, con đảnh lễ.
Con dâng thân thể và tài vật của mình
như những đám mây phẩm vật, mà không giữ lại gì.
Những lỗi lầm, sa ngã và vi phạm samaya, con
xin thừa nhận và sám hối.
Con hoan hỷ với mọi công đức, dù thanh tịnh hay chưa thanh tịnh.
Con khẩn cầu chư vị chuyển bánh xe Chánh Pháp tối thượng.
Xin đừng nhập niết bàn, mà hãy mãi ở lại, con thành tâm cầu nguyện!
Con hồi hướng công đức này và tất cả mọi nguồn công đức khác,
Để tất cả chúng sinh đều đạt được giác ngộ vô thượng.
Vì vậy, hãy thực hành bảy chi—tinh túy của những điểm cốt
lõi về tích lũy, tịnh hóa và tăng trưởng.
Dòng gia trì đi vào tự thân bạn hoàn toàn dựa trên mối duyên lành của lòng sùng
kính, vì thế hãy phát khởi niềm xác tín tuyệt đối rằng vị đạo sư gốc của bạn—hiện thân của tất cả các đối tượng quy y—bình
đẳng với chư Phật về phẩm tính, nhưng còn vượt trội hơn về lòng từ bi.
Với trọn vẹn niềm tin và sự phó thác, hãy thưa rằng:
Kyeho! Đạo
Sư Tôn Quý, hiện thân rực rỡ
Của tất cả chư Phật ba thời—
Thấy Ngài xua tan bóng tối vô minh,
Nghe Ngài cắt đứt mọi lưới nghi hoặc,
Nhớ nghĩ đến Ngài khơi mở sự chứng ngộ của dòng trí tuệ truyền thừa.
Sự chạm đến của Ngài ban phước gia trì và
thành tựu,
Lòng từ của Ngài vượt ngoài mọi nghĩ bàn,
Phẩm tính của Ngài bao la như hư không.
Với niềm khát ngưỡng mãnh liệt, khôn thể chịu nổi,
Con cầu nguyện Ngài—xin từ bi gia hộ và dõi theo con!
Con xin dâng hiến thân, tài sản và mọi nguồn công đức
Lên Ngài, không còn chút chấp trước nào.
Từ nay cho đến mọi đời vị lai,
Con không có nơi nương tựa, người dẫn dắt, hộ trì hay đồng hành nào khác,
Không có đấng bảo hộ tối hậu nào ngoài Ngài.
Con xin phó thác trọn vẹn thân tâm nơi Ngài.
Dù hạnh phúc hay khổ đau, thuận duyên hay nghịch cảnh,
Dù ở địa vị cao hay thấp—con đều ở trong tay Ngài. Đạo sư, xin đoái nhìn con!
Trong mọi đời sống của con, từ vô thủy đến
nay,
Con đã bị trói buộc bởi mê lầm và vô minh;
Bị giam cầm trong ba cõi luân hồi (saṃsāra),
Con đã chịu dày vò bởi ba loại khổ.
Con không thể chịu đựng nổi gánh nặng của khổ
đau này—
Đạo Sư Tôn Quý, từ tận đáy lòng, con
kêu cầu Ngài.
Dù khao khát hạnh phúc, con lại chỉ tạo ra khổ đau.
Con bị ma chướng (māra) dẫn dụ vào cõi của những hiện tượng hư ảo.
Bị thúc đẩy bởi
sự chấp trước, con lang thang trong mê lộ của vọng tưởng nhị nguyên.
Với nghiệp chướng nặng nề và phước mỏng như vậy,
Ngoài Ngài, còn ai là nơi nương tựa và đấng bảo hộ có thể cứu con?
Đạo Sư Tối Thượng, con thành tâm khẩn
cầu Ngài.
Đạo sư từ ái, xin ôm
ấp con trong lòng từ bi của Ngài.
Đạo sư oai lực, xin truyền cảm hứng và gia trì cho con.
Đạo sư tôn chủ, xin che chở và nhiếp thọ con.
Xin chuyển hóa tâm con hướng về Chánh Pháp, con thành tâm cầu nguyện.
Xin ban cho con
bốn sự quán đỉnh[4],
con thành tâm cầu nguyện.
Xin tịnh hóa bốn chướng ngại, con thành tâm cầu nguyện.
Xin gia trì cho con chứng đắc bốn thân (kāya), con thành tâm cầu nguyện.
Xin cho dòng gia trì của trí tuệ truyền thừa thấm nhập vào con.
Xin xua tan bóng
tối vô minh.
Xin giải thoát những xiềng xích của vọng tưởng nhị nguyên.
Xin cho con nhận ra trí tuệ toàn tri,
Và Xin dẫn con đến nhận thức sâu sắc về sự vô thường và trống không của mọi
hiện tượng, vượt ngoài các khái niệm, phân biệt của tâm thường, để con đạt được
sự giải thoát tối thượng.
Xin ban cho con giải
thoát trong thân cầu vồng vĩ đại,
Thân bình trẻ trung tự nhiên,
hiện hữu một cách tự phát.
Vì vậy, hãy dâng
những lời khẩn nguyện thấm thía, lặp đi lặp lại. Điều này hoàn tất thực hành
bề ngoài của Guru Yoga qua khẩn nguyện.
Rồi, với niềm tin vững chắc rằng oṃ trắng, āḥ đỏ, và hūṃ xanh, bừng sáng tại ba nơi của Guru, chính là hiện thân
của ba kim cang của tất cả các Như Lai,
hãy tưởng tượng các tia cầu vồng,
bindu, các kāya, các âm tiết và pháp khí tuôn trào từ chúng, nhiều như những hạt bụi trong ánh nắng mặt
trời.
Hãy hình dung rằng, khi chúng hòa tan vào bạn, bạn đạt được trọn vẹn các quán đỉnh, gia trì và
thành tựu.
Thỉnh thoảng, hãy nhận biết rằng môi trường xung quanh là cung điện trên Núi Đồng Rực Rỡ của Chamara,
tất cả chúng sinh là các nhóm daka và
ḍākinī của Uḍḍiyāna, mọi âm thanh là mantra tự vang, và mọi chuyển động tâm ý là ánh sáng tự nhiên tự do.
Với sự quán tưởng này, hãy lặp lại:
ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔
om ah hung benza guru
pema siddhi hung
oṃ āḥ hūṃ vajra guru
padma siddhi hūṃ
Vì vậy, hãy tiến gần đến Guru bằng cách lặp
lại mười hai âm tiết này, thần chú bí
mật cốt yếu.
Cuối cùng, hãy nhận bốn quán đỉnh,
đồng thời áp dụng các điểm then chốt
của từng quán tưởng tương ứng, trong khi đọc rằng:
Từ âm oṃ
trên trán của Đạo Sư, những tia sáng trắng bùng phát như sao băng. Khi
chúng hòa tan vào trán con, các chướng
ngại về thân và các kênh vi tế của con được tịnh hóa, con đạt quán đỉnh bình (vase empowerment) của
thân giác ngộ, thân con được ban
phước như hiện thân kim cang, và nghiệp
may mắn để đạt Hóa thân (nirmāṇakāya) được gieo vào dòng tâm của con.
Từ âm āḥ ở
cổ của Đạo Sư, những tia sáng đỏ bắn ra như chùm sét
[của sấm chớp]. Khi chúng hòa tan vào cổ con, các
chướng ngại về khẩu và luồng năng lượng vi tế (subtle winds) được tịnh hóa,
con đạt quán đỉnh bí mật của lời nói
giác ngộ, lời nói của con được
ban phước như hiện thân kim cang của khẩu, và nghiệp may mắn để đạt Báo thân (sambhogakāya) được gieo vào dòng tâm của
con.
Từ âm hūṃ
tại tim của Đạo Sư, những tia sáng xanh thẫm tuôn ra như những đám
mây cuồn cuộn. Khi chúng hòa tan vào tim con, các chướng ngại về tâm và các tinh chất vi tế được tịnh hóa, con đạt quán đỉnh trí tuệ của tâm giác ngộ,
tâm con được ban phước như hiện thân
kim cang của tâm, và nghiệp may
mắn để đạt Pháp thân (dharmakāya) được gieo vào dòng tâm của con.
Một lần nữa, từ tim
của Đạo Sư xuất hiện một giọt
bindu năm màu, tinh túy của tâm trí tuệ tự do khỏi mọi khái niệm.
Khi nó hòa tan vào tim con, hai chướng
ngại và tất cả các thói quen lâu đời đều được thanh tịnh hoàn toàn, con đạt quán đỉnh lời nói quý báu, con được ban phước như sự viên mãn của bánh xe
trang trí vô tận của tất cả phẩm tính và hoạt động của chư Phật, và nghiệp may mắn để đạt Thân Tinh túy (essence
kāya) được gieo vào dòng tâm của con.
Vì vậy, hãy nhận bốn quán đỉnh. Điều này hoàn tất thực hành nội tại của Đạo Sư
Yoga—tiến gần đến Đạo
Sư qua
việc lặp lại thần chú.
Một lần nữa, hãy khơi dậy lòng sùng kính mãnh liệt và cầu nguyện:
Chủ tể chi phối bốn
thân Phật khắp mọi nơi,
Kho tàng vĩ đại của trí tuệ, tình thương và từ bi,
Chỉ cần nghĩ đến Ngài, con đã được giải thoát khỏi đau khổ.
Ôi Đạo Sư vô song về lòng từ bi,
Từ tận đáy lòng, con thành tâm khẩn cầu Ngài!
Đừng rời xa con ngay cả một khoảnh khắc,
Xin ôm ấp con! Truyền cảm hứng cho con bằng gia trì của Ngài,
Và khiến con không thể tách rời khỏi
Ngài!
Bằng cách khẩn nguyện như vậy, hãy quán tưởng rằng:
Đạo Sư tan hòa
thành một quả cầu ánh sáng năm màu,
cao khoảng một inch, tinh túy của đại
lạc. Khi nó hòa tan vào tim bạn, tâm
bạn hòa nhập không thể tách rời với tâm trí tuệ của Đạo Sư.
Hãy an trụ trong sự bình thản càng lâu càng tốt, chiêm ngưỡng bản mặt tự nhiên của Đạo Sư Pháp thân (dharmakāya)—ánh sáng nhận biết-trống không, bản tánh tự nhiên vượt ngoài mọi tâm niệm khái niệm.
Điều này hoàn tất thực hành bí mật của ứng dụng
hành động, Đạo Sư Yoga tối thượng của sự giản dị.
Đạo
Sư Gốc vinh quang, bậc thầy
quý báu,
Xin ngự trên toà sen trên đỉnh
đầu con.
Hãy tiếp nhận con bằng lòng từ bi vô
hạn của Ngài
Và ban cho con các thành
tựu của thân, khẩu và tâm
của Ngài.
Vì sự giải thoát
vinh quang của Đạo Sư,
Xin đừng để nhận thức sai lầm
nảy sinh, ngay cả trong chốc lát.
Với lòng sùng kính nhìn mọi hành động của Ngài đều tuyệt hảo,
Xin cho sự gia trì của Đạo Sư thấm nhập vào tim con.
Tất cả công đức tích
lũy trong quá khứ, hiện tại và vị lai, được minh chứng qua điều này,
Không bị chi phối bởi ham muốn cá nhân
về an lạc và hạnh phúc,
Con hồi hướng cho vô lượng chúng sinh,
Như nguyên nhân để họ đạt giác ngộ vô
thượng.
Trong tất cả các đời
sống của con, xin đôi chân của các Đạo
Sư của con,
những bậc chủ gia tộc,
Đừng bao giờ ngừng trang hoàng bánh xe
đại lạc trên đỉnh đầu con,
Và qua con đường sùng kính, xin
cho tâm con hòa nhập làm một với tâm
của Ngài.
Nguyện cho điềm lành của việc tự nhiên
viên mãn hai mục tiêu tràn đầy!
***
Kết thúc với những hồi hướng, nguyện vọng và lời cầu xin cho
điềm lành này, hãy tiếp tục các sinh
hoạt hằng ngày của bạn.
Trong khoảng thời gian giữa các phiên thực hành, hãy quán tưởng phần thức ăn và nước uống đầu tiên
là amrita, và quần áo của bạn
như y phục thiên thượng, rồi dâng
lên Đạo
Sư trên đỉnh đầu.
Mọi thứ bạn nhận thức
bằng sáu giác quan, đừng để những suy nghĩ thường tình chi phối, mà hãy giữ nhận thức rực rỡ của chúng như là bổn tôn, thần chú và trí tuệ.
Khi nằm xuống nghỉ ngơi vào ban đêm, cầu nguyện để nhận ra ánh sáng rực rỡ (luminosity), sau đó quán tưởng Guru đi xuống qua cửa đỉnh đầu và
ngự trên một đóa sen bốn cánh trong tim bạn. Tập trung vào ánh sáng tỏa ra từ Guru tràn ngập toàn thân bạn, và ngủ trong trạng thái ánh sáng liên tục—nhận
thức trống không nguyên sơ, hiện hữu nhưng không bị che lấp, và không bị gián
đoạn bởi các ý niệm khác. Nếu
bạn tỉnh giấc, hãy cắt đứt dòng chảy của những suy nghĩ rời rạc,
các dòng tư duy khái niệm, v.v., và duy trì sự liên tục rực rỡ của ánh sáng. Bằng cách này, bạn sẽ nhận ra ánh sáng rực rỡ ngay cả trong giấc ngủ và trong mộng.
Khi bạn thức dậy vào buổi sáng sớm, quán tưởng Guru đi lên theo kênh trung ương của bạn, ra khỏi đỉnh đầu và
lên trời phía trước bạn, hiện hữu ở đó trong niềm vui trọn vẹn. Sau đó, tiếp tục thực hành như đã được hướng dẫn ở trên.
Hơn nữa, khi đến lúc lâm chung, hòa nhận thức với không gian cơ bản rực rỡ (luminous basic space) và để
cho nó tự nhiên, đây là hình
thức tối thượng của chuyển thức (phowa). Nếu
bạn không thể làm được điều này, trong
trạng thái bardo, hãy nhớ lại yoga của ba sự nhận thức (thân
khẩu tâm-threefold perception), nhờ đó bạn sẽ được
giải thoát. Mọi lúc và trong mọi hoàn cảnh,
với niềm tin, lòng sùng kính, và samaya
hoàn toàn thanh tịnh, hãy rèn
luyện siêng năng trong việc tăng trưởng thực hành hợp nhất hai sự tích lũy (phước đức và trí tuệ).
Theo cách này, bắt
đầu từ bốn phép chuyển hóa tâm (four mind-changings) như đã được hướng dẫn ở
trên, hãy nỗ lực trong các giai
đoạn tích lũy và tịnh hóa cho đến khi bạn thật sự trải nghiệm từng giai đoạn một. Đặc
biệt, biết rằng Guru Yoga chính là,
không nghi ngờ gì, điểm cốt yếu độc nhất và sâu sắc nhất của con đường Kim Cang
Thừa (Vajra Vehicle), hãy lấy nó
làm nguồn sống của thực hành chính và rèn luyện với sự siêng năng mãnh liệt. Bằng
cách thực hành như vậy, không cần phụ
thuộc vào các thực hành khác của giai đoạn sinh thành (generation stage) và
thành tựu (completion stage), bạn sẽ tìm thấy tự do và an lạc trong cõi Ánh Sáng Sen (Lotus Light realm) tại
Chamara, và trong chớp mắt, đi
qua bốn cấp bậc Thủ Trì Tỉnh Giác (Vidyādhara), để đạt đến trình độ của Phổ Hiền, Guru Trí Tuệ. Điều
này không còn nghi ngờ gì nữa.
Những bậc hiền trí, nếu có ai muốn giải thoát khỏi ngục lửa nung đốt của luân hồi,
Hãy nương tựa vào con đường tối thượng
này, như cây ban ước nguyện,
Và từ đó tìm được an lạc trong bóng mát
mát của giác ngộ.
Bằng sức mạnh của những
thiện hạnh này, nguyện cho tất
cả chúng sinh tràn khắp không gian
Được chạm tới và giải thoát bởi giáo lý
thâm sâu này,
Và vì vậy, nguyện họ nhanh chóng và vui
vẻ, không bao giờ quay đầu lại,
Bước vào thành phố tuyệt đẹp, miền đất
Ánh Sáng Hoa
Sen (Lotus Light).
Chiếc Xe của Con Đường Hợp
Nhất, một nghi lễ cho các thực
hành sơ khởi của chu trình Dharma chung dành cho bộ ba: Guru, Đại Thành Tựu (Great Perfection), và Đấng Đại Từ Bi (Great
Compassionate One) — Tâm Tủy
Thâm Mật và Bí Ẩn của Ḍākinī từ Kho Tàng Mới (New Treasures) — được dựa
trên một bản sắp xếp trước đó, hơi chưa rõ ràng, mà tôi dự định sắp xếp lại để dễ đọc tụng và thực hành.
Gần đây, Tulku Jikme
Chöying Norbu Dön Tamché Drupé Dé từ Kongyul Lenri Sangak Chödzong đã gửi thư cho tôi, thành tâm khuyến khích tôi hoàn thiện tác
phẩm này, vì nó chắc chắn sẽ mang
lại lợi ích lớn cho các hành giả sơ cơ bắt đầu con đường này.
Và vì vậy, tôi, Jikdral
Yeshe Dorje, chồi non của các Vidyādharas, đã soạn tác phẩm này ở tuổi ba mươi tư, vào thời điểm cực kỳ cát tường: ngày mười, phía
trí tuệ của trăng tròn, tháng Bhādrapadā, năm Iśvara (Trâu Lửa, 1937),
tại nơi thực hành tối thượng, được ban
phước bởi đại sư Guru Rinpoche, hang Taktsang Senge Samdrub.
Nguyện rằng tác phẩm này sẽ trở thành nguyên nhân để các hoạt động của con đường thâm sâu lan tỏa khắp vũ trụ
và tồn tại mãi mãi, và tất cả
những ai kết duyên với nó sẽ được đại phúc khi tái sinh dưới chân của Đạo Sư Hồ Sinh (Lake-Born Guru).
Sarvadā maṅgalam – Nguyện mọi sự đều
cát tường.
***
| Translated by Laura Swan, 2026, with grateful acknowledgement of previous translations
by Padmakara Translation Group and Heidi Nevin, and the Liturgy for the Preliminary Practices of Lamé
Tukdrub Barché Künsel prepared by Ka-Nying Shedrub Ling.
Source:
bdud ‘joms 'jigs bral ye shes rdo rje.
"zab gsang mkha' 'gro'i snying thig gi sngon 'gro'i ngag 'don zung 'jug
lam gyi shing rta". In bdud 'joms 'jigs bral ye shes rdo rje'i
gsung 'bum dam chos rin chen nor bu'i bang mdzod, Vol. 13: 1–23. Kalimpong:
Dupjung Lama, 1979–1985.
Dudjom
Tersar Khandro Nyingtik Ngöndro | Lotsawa House
https://www.lotsawahouse.org/tibetan-masters/dudjom-rinpoche/dudjom-tersar-khandro-nyingtik-ngondro
(1) Bốn
pháp chuyển hóa tâm (4 Tư tưởng chuyển hướng tâm):
·
1. Quán thân người quý báu (Quý
báu khi có được thân người): Suy ngẫm về sự hiếm có và giá
trị cao quý của kiếp người, cũng như cơ hội hiếm hoi được gặp và tu tập Phật
pháp để không lãng phí thời gian.
·
2. Quán vô thường (Chết và vô thường): Quán
chiếu rằng mọi thứ đều thay đổi và cái chết có thể đến bất cứ lúc nào, không ai
tránh khỏi. Điều này giúp loại bỏ sự lười biếng và tâm bám chấp vào đời sống thế
tục.
·
3. Quán nhân quả (Luật nhân quả): Tin
sâu vào nghiệp báo, rằng hành động thiện dẫn đến quả vui, hành động bất thiện dẫn
đến quả khổ. Điều này khuyến khích hành giả lánh dữ làm lành, kiểm soát thân-khẩu-ý.
·
4. Quán lỗi lầm của luân hồi (Sự
khổ của luân hồi): Nhận diện rõ bản chất của sự sinh tử
luân hồi là khổ đau, từ đó phát tâm ly ly cầu thoát khỏi vòng sinh tử, tìm kiếm
sự an lạc chân thật.
[2] Nangsi Zilnön, 1 hiện tướng của Liên
Hoa Sanh, biểu thị quyền năng tiêu trừ chướng ngại và nhận thức sâu sắc
về sự xuất hiện và tồn tại của mọi hiện tượng.
[3]
Bindu: hạt sáng tinh túy vi tế, biểu hiện tánh Không và thanh tịnh nguyên sơ
[4] Thân, khẩu, ý, bí mật
https://www.lotsawahouse.org/tibetan-masters/dudjom-rinpoche/dudjom-tersar-khandro-nyingtik-ngondro



Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét